Working Class Hero
Héros De La Classe Ouvrière
John Lennon
As soon as you're born they make you feel small
Dès que tu nais ils te rabaissent
By giving you no time instead of it all
En ne t'accordant pas le moindre temps du tout
Till the pain is so big you feel nothing at all
Jusqu'à ce que la douleur soit si grande que tu ne sentes plus rien du tout
refrain
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
They hurt you at home and they hit you at school
Ils te font souffrir chez toi et te battent à l'école
They hate you if you're clever and they despise a fool
Ils te détestent intelligent et te méprisent idiot
Till you're so fucking crazy you can't follow their rules
Jusqu'à ce que tu sois si cinglé que tu ne ne puisse plus suivre les règles
refrain
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
When they've tortured and scared you for twenty odd years
Quand ils t'ont torturé et effrayé pendant vingt bonnes années
Then they expect you to pick a career
Ils s'attendent à ce que tu embrasses une carrière
When you can't really function you're so full of fear
Quand tu ne peux pas tu es empli d'une grande crainte
refrain
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
Keep you doped with religion and sex and TV
Ils te gardent drogué avec le religion, le sexe et la télévision
And you think you're so clever and classless and free
Et tu te crois alors si intelligent, hors-classe et libre
But you're still fucking peasants as far as I can see
Mais tu es toujours un putain de paysan à ce que je vois
refrain
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
There's room at the top they are telling you still
Ils ne cessent de te dire qu'il y a de la place en haut
But first you must learn how to smile as you kill
Mais tu dois d'abord apprendre à sourire en tuant
If you want to be like the folks on the hill
Si tu veux ressembler aux gens sur la colline
refrain
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
If you want to be a hero well just follow me
Si tu veux être un héros tu n'as qu'à me suivre
If you want to be a hero well just follow me
Si tu veux être un héros tu n'as qu'à me suivre
John Lennon
As soon as you're born they make you feel small
Dès que tu nais ils te rabaissent
By giving you no time instead of it all
En ne t'accordant pas le moindre temps du tout
Till the pain is so big you feel nothing at all
Jusqu'à ce que la douleur soit si grande que tu ne sentes plus rien du tout
refrain
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
They hurt you at home and they hit you at school
Ils te font souffrir chez toi et te battent à l'école
They hate you if you're clever and they despise a fool
Ils te détestent intelligent et te méprisent idiot
Till you're so fucking crazy you can't follow their rules
Jusqu'à ce que tu sois si cinglé que tu ne ne puisse plus suivre les règles
refrain
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
When they've tortured and scared you for twenty odd years
Quand ils t'ont torturé et effrayé pendant vingt bonnes années
Then they expect you to pick a career
Ils s'attendent à ce que tu embrasses une carrière
When you can't really function you're so full of fear
Quand tu ne peux pas tu es empli d'une grande crainte
refrain
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
Keep you doped with religion and sex and TV
Ils te gardent drogué avec le religion, le sexe et la télévision
And you think you're so clever and classless and free
Et tu te crois alors si intelligent, hors-classe et libre
But you're still fucking peasants as far as I can see
Mais tu es toujours un putain de paysan à ce que je vois
refrain
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
There's room at the top they are telling you still
Ils ne cessent de te dire qu'il y a de la place en haut
But first you must learn how to smile as you kill
Mais tu dois d'abord apprendre à sourire en tuant
If you want to be like the folks on the hill
Si tu veux ressembler aux gens sur la colline
refrain
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be
C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
If you want to be a hero well just follow me
Si tu veux être un héros tu n'as qu'à me suivre
If you want to be a hero well just follow me
Si tu veux être un héros tu n'as qu'à me suivre
Traduction de John RIP
John Lennon aurait eu 67 ans le 9 octobre 2007.
« Ils te détestent intelligent et te méprisent idiot »
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire